Inicio Productos Descargas Compre Ahora Corporativo Desarrollador Servicios de Traducción Comunidad Nosotros

TIP #58 - Este tip fue enviado en la semana: del 18 al 24 Sept, 2005

Este tip aplica a los siguientes programas:

  • ESI Profesional

Cómo Agregar Una Palabra Nueva a los Diccionarios - Parte IX - Transitive Verbal Phrases

 

Dentro del sistema gramatical de ESI, todos los verbos sencillos, preposicionales o frases verbales tienen el atributo de la transitividad. Son clasificados como transitivos, intransitivos o ambos.

 

Podrá sentir el lector inicialmente que este concepto es algo confuso, puesto que la mayoría de los diccionarios le aplican la transitividad sólo a los verbos sencillos, no a frases verbales. Éste es un concepto nuevo que Word Magic tuvo que introducir para hacer que ESI fuera más sensible al contexto.

 

Cuando usted agregue un verbo al diccionario, deberá tener especial cuidado al asignarle atributos, particularmente con respecto a si es transitivo o intransitivo.

 

En pocas palabras, si ingresa mal este parámetro, ESI no escogerá el verbo correcto para el texto.

 

¿Qué es un verbo transitivo en ESI?

 

Un verbo transitivo es un Verbo o Frase Verbal que puede tomar un objeto directo. Un ejemplo típico de verbo transitivo es “give”. Uno generalmente da “algo”. Ese “algo” es el objeto directo.

 

En ESI, este mismo principio es llevado más allá para utilizarlo en frases verbales también. Si la frase verbal puede tomar un objeto directo, esta frase deberá ser clasificada como transitiva. Ejemplo: “Give a hand”.

 

Como tal, “give a hand” es una acción incompleta. Debe tomar un objeto directo. En este caso en particular: Give him a hand, o Give Mary and her younger sister a hand, donde “him” y la frase sustantival “Mary and her younger sister” son los objetos directos. Esto se da porque la frase verbal “give a hand” es considerada como un todo, y aquellos sustantivos que de otra forma resultarían siendo objetos indirectos, se transforman en objetos directos.

 

Otro ejemplo de un verbo transitivo sería ”Give a hand to”, puesto que tiene que haber un objeto directo luego de la preposición “to”, como en el caso siguiente: Give a hand to your friend. De nuevo, la frase verbal se toma como un todo y lo que sigue se considera Objeto Directo.

 

Dentro del sistema de ESI, usted podrá ingresar frases verbales completas transitivas tales como give a hand, give a hand to, e inclusive expresiones más largas como:

Ser conducido engañosamente a be misled into

Todos estos ingresos deberán ser clasificados como transitivos puesto que todos requieren un objeto directo (y en algunos casos un objeto indirecto) para tener sentido.

 

Puede probarlo usted mismo. Digite:

Yo fui conducido engañosamente a

y observe qué sale como traducción. ESI no escogerá la frase esperada puesto que está etiquetada como transitiva y, como puede ver, el texto no contiene un objeto directo.

 

Sin embargo, si su texto dice algo así como:

Yo fui conducido engañosamente al lugar equivocado I was misled into the wrong place

ESI escoge la frase verbal como una opción legítima y la traducción se hace de acuerdo con ella.

 

La semana entrante veremos cómo el sistema de ESI define y maneja las frases verbales intransitivas.

 

Tip: Si su frase verbal termina en preposición, es muy probable que sea un verbo transitivo.


NOTA: Para ver un índice de todos los tips haga clic aquí. Para descargar la colección completa de tips haga clic aquí.


Lo Nuevo   |   Soporte   |   Contáctenos   |   Política de Privacidad   |  Centro de Prensa   |   Enlaces
© 2005 Word Magic Software Inc. Todos los Derechos Reservados
Copyright (c) 1996-2004 Roving Software Incorporated d/b/a Constant Contact. All rights reserved. Except as permitted under a separate written agreement with Constant Contact, neither the Constant Contact software, nor any content that appears on any Constant Contact site, including but not limited to, web pages, newsletters, or templates may be reproduced, republished, repurposed, or distributed without the prior written permission of Constant Contact. For inquiries regarding reproduction or distribution of any Constant Contact material, please contact legal@constantcontact.com.